Home Blog Page 643

Stopper diskriminerende vitsebok

0

Det statlige rådet for kvinner (Instituto de la Mujer) vil stoppe en vitsebok beregnet på barn. Boken skal være ment for gutter i alderen 9 til 12 år og gir i følge rådet et diskriminerende syn på kvinnen der gutter fra barnsalder får en innføring i hvordan de skal mobbe og sjikanere det motsatte kjønn. «Hva er likheten mellom en rekkertball og en kvinne: Jo hardere du slår dem jo raskere kommer de tilbake» er ett av eksemplene på typen vitser som fortelles i boken. Instituto de la Mujer vurderer nå å gå til sak mot utgiveren.

Den omstridte boken heter Sobre chicas. Sólo para chicos (Om jenter. Kun ment for gutter) og inngår i serien Pequechistes (Vitser for de små). Rådet for kvinner som hører inn under det spanske helse- og sosialdepartementet skal i 2010 ha mottatt flere klager på boken. Et brev ble sendt til forlaget Libsa, men uten at rådet noen gang fikk noe svar. Forlaget skal imidlertid nå ha annonsert at de stopper salget av boken.

 

Politikere flest er ærlige og redelige

0

Statsminister Mariano Rajoy (PP) erkjenner at korrupsjon er et problem men nekter fremdeles for at det gjelder hans egen partiorganisasjon. Han mener man også bør passe seg for å gi inntrykk av at problemet er større enn det er. Det store flertallet av folk i offentlige verv er ærlige og redelige sier statsministeren. Organisasjonen Transparency International publiserte nylig sitt årlige barometer på de mest og de minst korrupte landene i verden. Det siste året har Spania falt ti plasser og ligger som nummer førti på listen.

Partido Popular har sittet i regjering i to år. På den tiden har Spania gått fra økonomisk nedgang til svak økonomisk oppgang. Samtidig er det stor misnøye med partiets innsparinger og reformer, noe som blant annet har ført til mangfoldige demonstrasjoner og et utall streiker i forskjellige sektorer, inkludert tre generalstreiker. Meningsmålinger viser at populariteten til partiet har falt siden valget i november 2011. Korrupsjonsskandalen der tidligere kasserer i partiet Luis Bárcenas er en nøkkelperson har ikke hjulpet. I en spørreundersøkelse foretatt tidligere i år svarte 72 prosent av de spurte at de ikke trodde på statsministerens versjon av Bárcenas-saken.

I et nytt intervju publisert i avisen El País og fem andre store aviser i Europa holder Rajoy imidlertid fast på at partiet hans er uskyldig. Konfrontert med Bárcenas-saken svarer partilederen at «Dersom noen har hatt skjulte regnskaper, så er det han» med referanse til den tidligere kassereren.

I etterforskningen av den varetektsfengslede eks-kassereren har det imidlertid kommet frem beviser som tyder på at Partido Popular helt siden 1990-tallet har operert med doble regnskap. Materialet som er lagt frem viser at det er bokført donasjoner til partiet og kontantutbetalinger til partiledelsen som ikke står oppført andre steder. Den siste utviklingen i saken kom i november da dommeren som etterforsker Bárcenas-saken også kunne bekrefte at det var funnet bevis for svarte betalinger ved partiorganisasjonens hovedkontor i Madrid. De nye bevisene gjelder for årene 2005 til 2011 og viser at det er blitt gjort utbetalinger utenom regnskapet, knyttet til en utbedringsjobb ved partikontoret.

Statsministeren blir i det nye intervjuet også konfrontert med anklagene om at partiet hans har ødelagt bevis i Bárcenas-saken. I etterforskningen av partiets skjulte regnskaper var det stilt krav om innlevering av to bærbare datamaskiner som Bárcenas skal ha disponert mens han jobbet i partiet. Da maskinene ble overbrakt var minnet slettet. Rajoy sier han ikke kjenner til temaet. Han viser til at det ikke er innledet noen sak mot partiet og vil vite om intervjueren vet mer om saken enn domstolene.

Helt siden Bárcenas for første gang ble tiltalt for korrupsjon i 2009 har det vært ord mot ord i saken. Blant annet har partiets generalsekretær María Dolores de Cospedal García gått hardt ut mot den tidligere kassereren. Slettingen av materialet på de to bærebare datamaskinen skal ha blitt gjort i april i år. På det tidspunktet hadde Bárcenas allerede anmeldt partiet for å ha brutt seg inn på hans kontor og gått gjennom private eiendeler uten samtykke, herunder de to datamaskinene. Ordre om å ta seg inn på eks-kassererens kontor skal ha blitt gitt av Cospedal.

Partiets offisielle versjon i saken er at de over førti millioner euroene som Bárcenas skal ha hatt på konto i Sveits ikke har hatt noe med partiet å gjøre. I følge partiet er det penger eks-kassereren ene og alene må stå til ansvar for. Før Bárcenas for alvor ble skjøvet ut i kulden, forsøkte han å påta seg skylden for pengene ved å påstå at han hadde tjent dem på aksjespekulasjon og kjøp og salg av kunst. Han har senere forlatt denne forklaringen.

Rajoy konfronteres med hvorvidt han er bekymret for avstanden mellom partiets versjon i saken og det folk flest opplever som virkelig. «Normalt snakker folket gjennom stemmegivningen ved valget» svarer Rajoy og mener spørsmålet for vente til da. På bakgrunn av eks-kassererens regnskapsbøker ble det 5. desember tatt ut tiltale mot ti nye næringslivsledere som skal ha stått for ulovlig finansiering av partiorganisasjonen.

(Bilde: Figur av Luis Bárcenas fra Las Fallas i Valencia 2013, Wikimedia Commons)

 

Oppsummerer to år ved makten

Mariano Rajoy (PP) har vært statsminister i to år. I en nytt intervju oppsummerer han tiden ved roret og sier seg fornøyd med regjeringens reformer og innsparinger. I følge statsministeren er det verste av nedgangstider forbi og blikket kan nå rettes mot økonomisk vekst og økt sysselsetting. Noe svar på hva som eventuelt skal gjøres med landets økende sosiale forskjeller blir ikke gitt. Jobb skal sikre velferd og de som ikke har arbeid fanges opp av velferdsordningene mener Rajoy.

I et stort intervju med samarbeidende aviser fra Italia, Frankrike, Tyskland, Storbritannia og Spania (El País) forsvarer statsministeren sine to år ved makten. Rajoy ser problemene med en arbeidsledighet på 26 prosent og en ungdomsledighet på over femti prosent. Samtidig er han optimistisk og viser til ledighetstallene for oktober og november som han mener tyder på at det nå går mot bedre tider. Arbeidsledigheten gikk opp i oktober men mindre sammenliknet med i fjor og fra oktober til november gikk ledigheten beskjedent tilbake med 2.475 færre registrerte.

Selv om nedgangen er for svak til at man kan snakke om en reell økning i sysselsettingen, blir den likevel tillagt betydning. Statsministeren viser til 2008 og 2009 da ledigheten økte med én million på bare ett år og at landet nå er inne i helt andre tider.

I år har nedgangen i økonomien blitt bremset opp av blant annet økt eksport. Spansk bilindustri går igjen bedre og flere ønsker på nytt å investere i Spania. Optimismen ble forsterket av at resultatet for tredje kvartal i år viste en økning i landets bruttonasjonalprodukt på 0,1 prosent, det første ordentlige tegnet til økonomisk vekst på to år.

I følge statsministeren har diskusjonen gått fra spørsmål om redningspakke til spørsmål om hvordan veien fremover skal se ut – «det verste er forbi, nå venter økonomisk vekst».

Samtidig har regjeringen fått kritikk for sin harde linje. Innsparingene i det offentlige merkes blant spanjoler, med milliardkutt blant annet innen helse og utdanning. Generelt viser undersøkelser at forskjellene øker. I følge en rapport fra veldedighetsorganisasjonen Cáritas, befinner tre millioner av landets innbyggere seg under fattigdomsgrensen, en fordobling siden 2008 da nedgangstidene startet.

I 2012 innførte regjeringen også den omstridte arbeidsreformen som har gjort det lettere for firmaer å si opp ansatte og lagt til rette for midlertidige arbeidskontrakter fremfor fast ansettelse. Ideen bak reformen er at arbeidsgivere som slipper å forplikte seg til langvarige arbeidskontrakter og som vet at de kan si opp folk dersom firmaet skulle få problemer, i større grad vil være villige til å ta sjansen på nye ansettelser. Kritikerne mener på sin side at reglene svekker arbeidstagernes rettigheter. I tillegg innvendes det at man heller ikke har oppnådd den økte sysselsettingen som var målet med reformen.

Spanias statsminister er imidlertid av en annen oppfatning. Han forsvarer reformen og mener den har bidratt til å stabilisere arbeidsmarkedet og redusere ledigheten. «I vanskelige tider er det bedre med lavere lønninger og flere folk i arbeid» sier Rajoy. Han legger samtidig til at han helst hadde sett at flere ble ansatt på heltid, men at kortvarige kontrakter og deltid kan bidra til å hjelpe folk ut av ledighet. Når det gjelder økte forskjeller og økt fattigdom i Spania ser statsministeren ikke behov for spesielle tiltak. «Nei. Den beste måten å rette opp ulikhet på er at alle har en jobb og at de som ikke har det, fordi de ikke kan, eller fordi de er eldre og pensjonerte, blir tatt vare på gjennom gode offentlige tilbud».

 

Vellykket oppusning av gamlebyen

Gamlebyen i Altea er pusset opp. For ett år siden påla kommunen huseiere å rydde og sikre eiendommer og male slitne fasader. De som ønsket det kunne få utgiftene dekket av kommunen. Kampanjen er nå avsluttet og over hundre fasader skal være malt. Kommunen sier i en pressemelding at de er svært fornøyd med resultatet og betegner prosjektet som en «definitiv suksess». Gamlebyen ble i juni i år erklært som spansk kulturarv (Bien de Interés Cultural) og regnes som svært viktig for turismen i Altea.

Kommunen hadde på forhånd kartlagt rundt seksti eiendommer som de mente trengte rydding og oppusning. I følge loven har huseier plikt til å gjøre et minimum av vedlikehold slik at eiendommen ikke skjemmer bybildet eller er til fare for andre. I forbindelse med prosjektet ble det gitt tilbud om finansiering fra Altea kommune. Kun et fåtall skal ha benyttet seg av dette. Kommunen ønsker nå å gjennomføre liknende prosjekter andre steder i byen.

Vil ikke sanksjonere høyreekstreme

Partido Popular i Valencia får kritikk for å være unnlatende overfor høyreekstremisme i eget parti. Kritikken kommer etter at partiet nylig besluttet at de ikke vil sanksjonere ungdomspolitkerne som i sommer ble avbildet på sosiale medier med fascisthilsen, nazisymboler og flagg fra Franco-tiden. Partiledelsen begrunner beslutningen med at det handler om isolerte tilfeller som det er blitt bedt om unnskyldning for. Partiet får nå kritikk for å ta for lett på de aktuelle hendelsene.

Saken refererer seg til august i år da flere representanter for Partido Populars ungdomsparti Nuevas Generaciones (NNGG) ble avslørt med svært kompromitterende bilder på internett. Flere av partiets medlemmer i forskjellige kommuner i Valencia var avbildet mens de gjorde fascisthilsen og poserte foran flagg med fascistiske og nazistiske symboler. Også flere lokallagsledere var blant de som var avbildet. Ett av tilfellene gjaldt et bilde på Facebook der ungdomspartiets leder i Xàtiva (bildet) sammen med noen venner gjør den tradisjonelle fascisthilsen kjent fra Francos dager og som i dag assosieres med høyreekstreme og nynazistiske miljøer. Også lederen i Gandia skal ha blitt avbildet under liknende omstendigheter. Til sammen skal åtte medlemmer av partiet ha vært involvert.

Opposisjonspartiene i Valencia-parlamentet har etter dette gått inn for et vedtak om sanksjoner, et forslag som nå er blitt avvist av PP. PP begrunner beslutningen med at ungdomspartiet NNGG er en stor organisasjon og at det handler om isolerte tilfeller som partiet både har fordømt og bedt om unnskyldning for. Opposisjonen reagerer på avgjørelsen og etterspør en tydeligere holdning fra PP.

Da saken først ble kjent i sommer betegnet PP det hele som «uskyldige barnestreker» og «spøk mellom venner». Etter press fra opposisjonen gikk partiet senere ut og beklaget bildene.

Oppdaget verdens eldste DNA

0

Forskere ved det kjente utgravningsstedet Atapuerca i Nord-Spania har oppdaget verdens eldste menneskelige DNA. Genmaterialet som er analysert kommer fra et skjelett som skal være 400.000 år gammelt. Funnet kan bidra til økt forståelse om menneskeslekten og dens utvikling.

Det nye DNA-funnet i Atapuerca (Castilla og León), som er presentert i vitenskapsmagasinet Nature, åpner for nye spørsmål og ny debatt på forskningsfronten. Ved å sammenlikne funnet med liknende funn gjort andre steder, håper man nå å kunne si mer om menneskets utvikling med de forskjellige artene og fasene i evolusjonen.

Resultatene fra DNA-analysen skal være overraskende for forskerne. Genmaterialet er hentet ut av lårbenet fra en type menneskeskjelett som ble funnet på dette stedet på 1990-tallet. Tidligere har man antatt at disse beinrestene enten tilhørte neandertalere eller forgjengeren homo heidelbergensis som levde i Europa fra 600 000 til 250 000 år siden og som er regnet som stamfar til både neandertalere og det moderne mennesket (homo sapiens). I stedet har det nye arvestoffet likheter med en annen menneskeart som også springer ut av heidelbergmennesket, den såkalte homo denisova.

Man vet ennå ikke hva en eventuell sammenheng mellom funnet i Atapuerca og denisovamennesket betyr. Funnet har imidlertid gitt arkeologene et nytt spor å følge. I følge artikkelen i Nature skal en av teoriene være at likheten mellom det nye genmaterialet og denisovamennesket avslører at det har foregått en forplantning mellom heidelbergmennesket og det som regnes som forgjengeren homo antecessor. Forskning på menneskets opprinnelse er omfattende men også oppstykket og preget av usikkerhet og uenighet om hvordan de arkeologiske funnene skal forstås. Med det nye DNA-funnet i Atapuerca håper man å kunne bidra til mer klarhet rundt de forskjellige teoriene.

 

(Bilde: Kranium fra heidelbergmennesket funnet i Atapuerca i 1992. Wikimedia Commons)

 

Sykehjem sjekker rutiner etter underslag

Etter det store underslaget fra Betaniens sykehjem i Alfaz del Pi, så vil styrelederen for Finca el Romeral i samme by sjekke alle rutiner knyttet til driften av eget sykehjem. Styreleder Kjell E. Solberg presiserer imidlertid at det ikke ligger noen mistanker om brudd på tillit eller noe annen dramatikk knyttet til undersøkelsene.

Are Blomhoff har vært prest og administrerende direktør ved Betanien i Bergen og han har vært sentral i oppbyggingen av stiftelsens sykehjem i Alfaz del Pi. Nå har Blomhoff innrømmet underslag av 14,6 millioner. Alle eller store deler av midlene skulle vært brukt i Spania og det tyder på at det er sykehjemmets spanske konto som er tappet

Etter det som har skjedd ved Fundacion Betanien vil jeg i første styremøte stille spørsmål om våre egne rutiner. Det ligger ingen dramatikk i dette, men jeg har vært styreleder siden starten og jobbet i det offentlige i mange år, så dette føles som en naturlig reaksjon etter det vi har fått vite. Ingen må føle mistanke, for styret gjør bare jobben sin i dette tilfelle, understreker styreleder ved Finca el Romeral, Kjell E. Solberg til SpaniaPosten.

Bærum sykehjem, som eiere og driver sykehjem i Altea, vil ikke foreta seg noe ekstraordinært etter Betanien-underslaget.

Vi kommer ikke til å gjennomføre en egen sjekk, da vi jevnlig følger opp våre kontroll- og oppfølgingsrutiner, opplyser kommunalsjef for pleie- og omsorg i Bærum kommune, Bovild Tjønn til SpaniaPosten.

Underslagssiktede Are Blomhoff har lagt alle kortene på bordet og ut fra opplysninger som er fremkommet er det ingen andre involverte i underslagssaken ved Fundacion Betanien. Blomhoff skal ha hatt et ekstraordinært stort privat forbruk, hevdes det.

Are Blomhoff fikk i februar i år Kongens Fortjenestemedalje under en audiens på Slottet i Oslo. Det skjedde flere uker etter at han hadde innrømmet underslag. Nå ønsker Slottet å avvente en rettskraftig dom før de eventuelt tar medaljen tilbake.

Betanien skal ha sikret seg alle pengene som var satt av til pensjon til Are Blomhoff. Dermed skal halvparten av de underslåtte midlene være trygge for Betaniens del.

Are Blomhoff er løslatt etter innrømmelsene. Underslaget ble først anmeldt 1. november i år, men allerede i august i fjor ble styret i Betanien varslet. Styret har fått sterk kritikk for sommel og handlingslammelse i saken.

Nå må du skatte av julelotteri-premiene

Som vanlig vil trekningen i årets store spanske julelotteri, El Gordo finne sted 22. desember. Det ligger 2, 24 milliarder euro i potten, så det er mange som vil sikre seg små eller store pengepremier denne julen også. Det er for øvrig første gang at premiene fra «Sorteo Extraordinario de Navidad» må beskattes.

Arrangerer julaften for enslige

Scandinavian Home Cooking har for lengst pyntet ferdig til jul. Det er duker på alle bord, julestjerner, lykter og lys. Lokalene er hjemmekoselig innredet med kunst på veggene. I år blir til og med julaften for enslige i restauranten.-Det skal være hjemmekoselig hos meg, sier Anki Samuelsson, kvinnen bak restauranten. En kunde kommer inn, og Anki må avbryte intervjuet noen minutter for å stelle i stand middagstallerken.

-Min svenske kokk har reist hjem og etter at han forsvant har jeg kokkelert selv, forklarer hun.
Hun legger til at hun har søkt etter en svensk kokk hjemmefra.
-Jeg er litt stresset nå som jeg gjør alt selv, sier anki.

Anki er blitt et begrep i Albir. Det lysluggede fyrverkeriet er ikke akkurat av den rolige sorten. Her er det alvorsprat, latter, temperament og sterke meninger – og armbevegelser og mimikk.
Innimellom meningsytringene, roper hun på medhjelperen Gunn Roan for støtte:
-Ikke sant, Gunda! Slik er det jo her nede!
«Gunda» er norsk og beskriver sjefen sin som streng, men rettferdig. Hun vet hvordan hun vil ha det. Hun er temperamentsfull og morsom.  Det er alltid liv der hun er. Hun kaster et spørrende blikk på Anki, som bekrefter:
-Det er nok en riktig beskrivelse. Jeg har jo min personlighet, men samtidig har jeg vunnet på å være meg selv. Jeg tuller og tøyser mye, og det virker som gjestene setter pris på dette. Gjestene kommer jo igjen, sier hun.  

Norsk og svensk mat
I anledning byr jula Scandinavian Home Cooking på både svensk og norsk julemat.  Anki har allerede  hatt julebord med ribbe og medisterkaker, pinnekjøtt og lutefisk ved flere anledninger .Sild og juleskinke står også på menyen.
Anki har norske leverandører som forsyner restauranten med råvarer, også fersk fisk.

-I år konsentrerer vi oss om å lage jul for enslige bofaste. Ellers har jeg i alle år arrangert jul for reisende med Solgruppen.
-Vi har det koselig, kan du tro! Vi har til og med julenisse og julegaver!
Og så lager Gunda julekakene!           
-Gunda, hva var det du laget i fjor igjen?
Og Gunda kommer til og ramser opp krumkaker, sandnøtter, smultringer og sin egen spesialitet: sjokoladewienerbrød.
-Det var det, ja! Anki smiler fra øre til øre og kroer seg i stolen over all kosen.

Anki kom til Costa Blanca for 13 år siden for å drive restauranten «Castle In» i Alfaz del Pi. Da var hun utdannet kokk fra Sverige. Etter et år der sluttet hun og tok over på kjøkkenet på Reuma Sol. Fire år senere tok hun selv over sin tidligere arbeidsplass «Castle Inn» og laget sitt eget konsept der før det fikk utvikle seg videre til det som i dag er restauranten på hjørnet i Albir, Costa Blanca Home Cooking.
-På Reumasol hadde jeg en unik læremester i kokken Jens! Det var han som lærte meg å lage norsk mat som kjøttkaker, fiskekaker og annen typisk norsk mat.
Vet du, skyter hun inn:
-Jeg har forresten min egen oppskrift på fiskekaker. Du kan tro folk er ute etter den!
-Vil de ha oppskriften på fiskekaker?
-Ja, sier hun og er sterk i meningene igjen:
-Det er så mange «copycats» her. Starter jeg med noe, går det ikke lange tiden før andre prøver det samme.
Nå vil de ha min Bernie også! Hun rister oppgitt på det lyse rufsehåret.
-Man de får ikke slå kloa i Bernie, altså! Forresten sier han nei…

-Bernie?      
-Kjæresten min gjennom mange år og min faste musikker. Men han spiller bare hos meg i dette området, men nå forsøker andre her nede å få ham til å spille i sine lokaler. Men han sier nei, han spiller bare hos meg.
Den lojaliteten berømmer jeg ham for. Vi er et godt team. Hver onsdag og hver søndag opptrer han her. Da rydder vi gulvet og danser. Det er blitt en suksess med 60-tallsmusikk og dans her. 

For snart fem år siden bestemte Anki seg for å starte for seg selv i hovedgaten i Albir. Da hadde hun drevet «Castle Inn» en tid.
-Jeg har ikke angret et sekund på at jeg flyttet hit til Albir.
Hun slår armene ut mot gata der folk passerer hele tiden.
Etter hvert fylles bordene opp. Anki fyker som en sputnik imellom kjøkken og restauranten. Hun spøker og ler med gjestene og kommer med kommentarer. Hun deler ut klemmer, gir ris og ros i hytt og pine før hun fyker inn til grytene sine på kjøkkenet. Man hører henne derfra også.

Av: Inger Kristin Wessel

Restaurant «Sol y Luna» har flyttet

Unni Henriksen og Juan Perez Perez har akkurat flyttet restauranten sin fra Plaza Sol ved norske klubben i Alfaz del Sol-urbanisasjonen. Den nye beliggenheten er «et steinkast nedi gata» ved sportssentret i samme området.

Ikke alt er helt ferdig. Unni har lagt gulv i løpet av de siste to dagene. Nå ligger håndverkere på gulvet og slår inn lister. På kjøkkenet er Juan travelt opptatt. I kveld skal det serveres julemiddag til 45 personer i den Norske klubben. Det er Sol y Luna som står for cateringen.
⁃    Juan har kjørt to timer til en leverandør for å få fatt i «håndplukket» ribbe, forteller Unni, som er tydelig stolt over mannen sin. Kvalitet er viktig.

-Hvorfor flyttet dere?
-Vi fikk beskjed om at vi måtte ut. Så var vi så heldige at vi fikk leie lokaler her. Det er vi veldig glade for. Som du ser ligger vi midt i smørøyet når det gjelder aktiviteter. Vi håper jo å trekke til oss alle sportsfantastene, sier hun spøkefullt.

I området er det treningssenter, tennisbaner, svømmebasseng – inne som ute- samt en stor lekeplass.   Ved uterestauranten sitter småbarnsforeldre som enten skal eller har vært på babysvømming med sine små. I et lokale ved siden av foregår det engelskundervisning for barn.
I treningshallen er det også folk. Det er disse som Unni og Juan nå håper finner veien til restauranten i smørøyet.

Totalt disponerer paret 120 kvadratmeter med uteterrassen.

Av: Inger Kristin Wessel

Strengere regler for «jamón ibérico»

Merkingen av kvalitetsskinken jamón ibérico skal bli bedre i butikkene. I dag er det ikke alltid like tydelig hva som menes med de forskjellige kategoriene som brukes, noe som skaper forvirring hos forbrukerne. Det spanske landbruksdepartementet innfører nå strengere regler som skal gjøre det enklere å finne frem og samtidig gjøre det vanskeligere for produsentene å «trikse» med begrepene.

Normalt skal betegnelsen jamón ibérico kun brukes om skinke der grisen er minst 50 prosent ekte iberisk rase. Denne typen gris er svart og regnes som spesielt god. Mye av fettet på grisen er blandet med kjøttet, noe som gir en bedre smaksopplevelse. I tillegg er det avgjørende hvordan grisene har levd og hva den har spist.

Avisen El País går gjennom det som skal være offisielle kategorier fremover. Listen vil fremdeles inneholde mange begreper, men skal være enklere å forholde seg til enn før og skal gjøre det vanskeligere for produsentene å jukse med betegnelsene.

Kategoriene som skal gjelde er «jamón ibérico de bellota» som betyr at grisen har fått beite på områder med eikeskog og utelukkende er fetet opp på eikenøtter (bellota) og urter. Eikenøttene inneholder stoffer som påvirker fettet på grisen og gir kjøttet den ettertraktede smaken. Deretter kommer betegnelsen «jamón ibérico de cebo de campo» som betyr at grisene har fått gå fritt men ved siden av eikenøtter også har fått tørrfôr. Tilslutt finner man kategorien «jamón ibérico de cebo de granja» som betyr at dyret bare har fått tørrfôr.

I tillegg til disse kategoriene som har med beite og fôr å gjøre, kommer betegnelsene for rasen. I fremtiden skal disse forenkles til «ibérico 100 prosent» som betyr ren iberisk gris, og «75 prosent» og «50 prosent» som er grader av blandingsgris. Iberisk gris er kjent for sin kvalitet, men samtidig lar den seg ikke så lett reprodusere som annen gris. Derfor er det mye blandingsgris på markedet.

Betegnelsene «recebo» og «ibérico puro» utgår og vil ikke være tillatt i den nye offisielle produktmerkingen. Førstnevnte kategori gjaldt for gris der tørrfôr ble introdusert før slakting, mens «puro» som betyr «ren» skulle være ren bellota-gris. Betegnelsen «pata negra» vil fortsatt eksistere, men er forbeholdt det absolutt beste, nemlig 100 prosent ekte rase utelukkende fetet opp på eikenøtter og urter. Vil man være sikker på å få den beste skinken, er det altså ordene pata negra man skal se etter. For blandingsgris vil produsentene ikke kunne bruke dette begrepet, men for å indikere at grisen likevel har beitet i eikeskog brukes betegnelsen «dehesa» eller «montanera» (som er andre ord for denne typen beite).

Det vil også bli forbudt å bruker navn, logoer, merker og symboler som kan virke villedende på forbrukeren. Ett eksempel som nevnes er at man på forpakningen til gris som ikke har fått det riktige beite viser et bilde av et eiketre eller dyr på beite i eikeskog.

Det skal være oppnådd enighet om den nye ordningen på tvers av regionene i Spania. Reglene vil bli innført i månedene som kommer.

Spania dårligere ut på korrupsjonsliste

Spania taper poeng på listen over de beste og de verste landene i verden på korrupsjon. Det siste året med korrupsjonsskandaler i regjeringspartiet Partido Popular og bedragerisaken til spanskekongens svigersønn Iñaki Urdagrarín har bidratt til at landet taper seks poeng og havner på 40. plass.

The Corruption Perceptions Index er en liste over 177 land og hvordan de oppfattes i forhold til mengden av maktmisbruk, innsidehandel og korrupsjon. Null poeng betyr at landet er gjennomkorrupt og 100 poeng at det er eksemplarisk fri for slike problemer. I fjor hadde Spania 65 poeng og lå på 30. plass. I år er poengsummen falt ned til 59 og landet havner som nummer 40. i verden, bak nasjoner som Kypros, Portugal og Puerto Rico.

Øverst på listen ligger Danmark, New Zealand og Finland med 90 poeng, etterfulgt av Sverige og Norge på henholdsvis 89 og 86 poeng.

Organisasjonen Transparency International som står bak listen påpeker at ingen land har fått 100 poeng og at to tredjedeler ligger på under 50 poeng. Verden trenger mer gjennomsiktighet og økt innsats mot korrupsjon skriver organisasjonen. Det må ryddes opp i politikken og dens finansiering, slåes ned på hvitvasking av penger og kjempes for at midler som er kommet på avveier spores opp og tilbakeføres til systemet.

 

Alicante
clear sky
18 ° C
18.4 °
17.4 °
62 %
3.6kmh
0 %
tir
22 °
ons
19 °
tor
16 °
fre
14 °
lør
13 °
Fuengirola
few clouds
15.8 ° C
15.8 °
15 °
70 %
7.7kmh
20 %
tir
19 °
ons
18 °
tor
15 °
fre
15 °
lør
14 °